Bức ảnh này chụp sau năm 1937, bức tường hoa thấp phía trước Long môn Hổ bảng hiện nay không còn.
Hai cột ở lớp cổng thứ hai phía bên ngoài hai bức phù điêu Long Hổ có đôi câu đối đắp nổi, kiểu chữ Lệ: Nhân gian văn tự vô quyền toàn bằng âm đức
Thiên thượng chủ tư hữu nhãn đơn khán tâm điền
Nghĩa là:
Ở đời chữ nghĩa không quyền toàn dựa vào âm đức
Trên trời chủ tư có mắt chỉ xem xét lòng thành
Câu trên giảng rộng ra thì được hiểu là trong cuộc sống , chữ nghĩa hay nói cách khác là tài năng sự nghiệp không hẳn đã quyết định vận mệnh con người mà chính là do truyền thống tốt đẹp cả cha ông và công đức của bản thân quyết định.
Câu dưới nói về Văn Xương Đế Quân sáng suốt chỉ nhìn nhận tấm lòng hướng thiện mà đánh giá kết quả bài thi.
- Lệ Thư: Lệ thư biến thể từ Triện thư, có hai loại, Tần Lệ là chữ Lệ đời nhà Tần, Hán Lệ là chữ Lệ đời nhà Hán, được dùng chính thức trong văn thư đời nhà Hán. Mông Điềm đời Tần chế ra bút lông, Thái Luân đời nhà Hán chế ra giấy, Hành Di đời nhà Hán chế ra mực. Nhờ vậy nên chữ Lệ có nét lượn cong, đậm nhạt tuỳ ý, uyển chuyển hơn nhiều so với chữ Triện.
- Chủ Tư: Trong vế đối này nghĩa là Chánh chủ khảo một kỳ thi, cụ thể hơn là nói về Văn Xương Đế Quân, thần cai quản về văn chương thi cử trên thượng giới.
Bức Hoành Phi Long Môn nghĩa là Cửa Rồng
Mặt sau của Long Môn là hình Lý Ngư
Long Môn là tên một con sông có một khúc quanh hiểm trở, dưới không thông lên trên nên hễ có con cá Chép nào nhẩy lên được thì hoá Rồng. Hằng năm vào các ngày mùng1, 11, tháng 7, khi những trận mưa đổ xuống, cá Chép kéo hàng đàn, nhảy lên núi cao. Con nào nhảy được hoá thành Rồng, nên cá hoá Rồng chỉ thi đỗ.
Bức Hoành Phi Hổ Bảng nghĩa là Bảng Hổ
Măt sau của Hổ Bảng là hình Tùng Hạc
Riêng hai chữ Long Môn, Hổ Bảng này đươc viết kiểu chữ Tiểu Triện ( Kiểu chữ thông dụng vào đời Tần Thuỷ Hoàng, do Thừa Tướng Lý Tư chỉnh lý dựa trên cơ sở chữ Đại Triện hay còn gọi là Trụ Văn thời Xuân Thu Chiến Quốc).
Hai bên Long Môn, Hổ Bảng còn đôi câu đối sau:
Hổ bảng Long môn thiện nhân duyên pháp
Nghiễn đài Bút tháp đại khối văn chương
Nghĩa là:
Bảng hổ cửa rồng cơ duyên người thiện
Đài nghiên bút tháp văn vẻ đất trời
Đậu quế Vương hoè quốc gia trinh cán
Đường khoa Tống bảng sĩ tử thê giai
Nghĩa là:
Quế hoè họ Đậu họ Vương trụ cột của nước nhà
Thi cử đời Đường đời Tống thang bậc của học trò
Nội dung của mấy đôi câu đối này chủ yếu khuyên học trò noi gương người xưa học hành đỗ đạt để giúp dân giúp nước, là trụ cột cho quốc gia.
Đầu tiên Bảng Hổ là tờ giấy ghi tên những người thi đỗ. Đời nhà Thanh Bảng Hổ dùng để chỉ cái bảng yết tên những người thi đỗ về võ vì Hổ tượng trưng cho sức mạnh.
Theo ảnh chụp năm 1884, không có Long Môn, Hổ Bảng mà đắp nổi hình một con Nghê.
Qua khỏi Long Môn Hổ Bảng là tới Nghiễn Đài..............
còn tiếp........
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét